«Я пришел дать вам волю…»

к trudadmin
27 просмотров

Русская мироколица

25 июля 2024 года исполнилось бы 95 лет писателю, актёру, кинорежиссёру, лауреату Ленинской и двух Государственных премий Василию Макаровичу Шукшину. Василий Шукшин опубликовал более 100 рассказов и 2 романа, поставил всенародно любимые фильмы «Ваш сын и брат», «Печки — лавочки», «Калина красная». Он прожил недлинную, но творчески наполненную жизнь.

Писатель, режиссёр, актёр, сценарист… За свою короткую жизнь, всего 45 лет, Василий Шукшин сыграл несколько ярких ролей в кино, поставил 6 фильмов,  написал более 10 сценариев, 128 рассказов, романы «Любавины» и «Я пришёл дать вам волю»… Он полюбился читателям и зрителям за прямоту и простодушие. В каждом своём рассказе, в каждом фильме, в каждой роли Шукшин раскрывал сущность человеческой души. Василий Макарович вошёл в литературу с рассказами, окутывающими душу теплотой к простому деревенскому человеку, которого видел насквозь и нисколько его не приукрашал. По воспоминаниям друзей, он был «эталоном искренности». К Шукшину можно относиться по-разному: любить или не любить, считать видным писателем, гениальным режиссёром, актёром или видеть в нём алтайского провинциала, бунтаря или пирата. Но не заметить его, забыть, посчитать устаревшим и ненужным, нельзя.  

«Мы из всех исторических катастроф вынесли и сохранили в чистоте великий русский язык, он передан нам нашими дедами и отцами.

Уверуй, что все было не зря: наши песни, наши сказки, наши неимоверной тяжести победы, наше страдание — не отдавай всего этого за понюх табаку.

Мы умели жить. Помни это. Будь человеком».

25 июля 1929 г в семье Макара и Марии Шукшиных родился первенец, которого назвали Василием. Беда пришла в 1933 году – был арестован и расстрелян отец. Мать сгребла детей, Васю и Талю, и забралась в печку – хотела угореть, не зная, как жить дальше. Спасла их соседка. Но Васе пришлось познать голод и тяжёлый труд. Он был трудным подростком: драки, хулиганство, проделки на фоне обостренного чувства справедливости. Однако мальчик любил читать, читал даже под одеялом и всегда носил книгу под ремнём. В 1946 году Василий покидает родное село Сростки, мотается по городам, работает то маляром, то строителем, то слесарем. Остепениться и многое понять в жизни помогла ему флотская служба. Вернувшись домой после армии, он засел за учебники и сдал экзамены за среднюю школу экстерном. Получение аттестата Василий Макарович считал своим маленьким подвигом. В аттестате несколько троек, одна из них – по русскому языку. И уже в октябре 1953 г Шукшин идёт работать в вечернюю школу учителем русского языка и литературы. А позднее становится там директором: пишет педагогические статьи, выступает на собраниях, агитирует молодёжь учиться. «Не могу и теперь забыть, как хорошо, благодарно смотрели на меня наработавшиеся за день парни и девушки».

В 1954 г отправляется в Москву в Литературный институт. Но документы принимают только у абитуриентов с опубликованными работами. У Шукшина пока таких работ нет. И он сдаёт экзамены во ВГИК, взял «неотёсанного» абитуриента на свой курс Михаил Ромм. Выступать Василию нравилось – всегда участвовал в школьных концертах.

Упрямый, гордый и самолюбивый Шукшин тяжело входил в незнакомую городскую жизнь, чуждую ему среду. Здесь он встретился со стилягами, которых не очень любил. «Они копируют Запад, я вернусь назад, в Русь», – говорил Шукшин и носил сапоги. Малообщительного и колючего парня звали «галифе в сапогах».

Учился он хорошо, но диплом получил не сразу. Экзамен сдал, а дипломный фильм не снял – играл в работах коллег и печатал рассказы в журналах. Его первый рассказ «Двое на телеге» был опубликован в журнале «Смена» в 1958 г. По воспоминаниям Станислава Любшина, писал всегда: «На коленях, в столовой, в общежитии, на кухне – всегда и везде». Шукшин не расставался с тетрадкой, записывая свои наблюдения, у него был огромный запас характеров. Он писал не для того, чтобы кого-то позабавить, а для того, чтобы выразить себя, своё отношение к жизни. Литературные журналы охотно печатают его рассказы: «Экзамен», «Светлые души», «Племянник главбуха», роман «Любавины». Некоторые становились сценариями, по ним снимались фильмы. В 1963 году вышла книга с его ранними произведениями – «Сельские жители». В рассказах с любовью описывается алтайская природа, Катунь и её острова, деревня его детства, гармоничный и счастливый мир, полный дивных впечатлений.

Волна любви к писателю поднялась весной 1974 года, когда на экраны вышел фильм, снятый для всех – «Калина красная». 8 месяцев борьбы с цензурой не прошли даром для режиссёра – снова обострилась язва. На приёмке требовали сократить монолог матери, убрать сцену «бордельеро», хор зэков на зоне – порезанную картину пришлось перезаписывать. Фильм всё же выпустили, и выстраданная Шукшиным картина взорвала страну. Участникам съёмки запомнились «каким-то диким напором, нечеловеческим напряжением сил и страшной усталостью». В сцене покаянных рыданий Егора Прокудина казалось, что у Шукшина разорвётся сердце. Во время съёмок он дважды попадал в больницу, но сбегал оттуда. На премьере белый, как полотно, Шукшин услышал овации.

По словам Льва Аннинского, он «любил людей до разрыва сердца». «Когда буду помирать, если буду в сознании, в последний момент успею подумать о матери, о детях, о родине, которая живёт во мне. Всю жизнь мою несу родину в душе, люблю её, живу ею, она придаёт мне силы, когда случайно трудно и горько», – писал автор.

 

Шукшинские дни на Алтае

Порядка 40 тысяч человек посетили мероприятия Всероссийского фестиваля «Шукшинские дни на Алтае»,

прошедшего на горе Пикет.

27 июля в Сростках состоялся заключительный день Шукшинских дней на Алтае. Мероприятия фестиваля, учитывая образовательную программу, проходили в течение 8 дней на площадках 13 муниципальных образований Алтайского края.

Творческие встречи с писателями прошли на 11 площадках региона: в библиотеках Барнаула – Алтайской краевой библиотеке им. В.Я. Шишкова и библиотеке им. В.М. Башунова, а также в Павловске, Новоалтайске, Рубцовске, Ребрихе, Зональном, Смоленском, Сростках и на площадках Алтайского педагогического университета и Петровском бульваре Бийска. Ярким событием Шукшинских дней стал Большой книжный фестиваль в наукограде.

Делегация писателей в 2024 году, в 95-летний юбилей Шукшина,  стала одной из самых большой за историю Шукшинского фестиваля. Литературные встречи в рамках фестиваля посетили свыше 1200 человек.

Заключительные мероприятия фестиваля проходили в Сростках. 26 и 27 июля музейные экспозиции и мероприятия Всероссийского мемориального музея-заповедника В.М. Шукшина посетило почти 6 тысяч человек.

В рамках традиционных шукшинских чтений с 25 по 28 июля в Бийске работал Большой книжный фестиваль, ставший частью программы фестиваля «Шукшинские дни на Алтае». Организаторы предложили публике масштабную программу, аналогов которой Алтай еще не знал, — и даже беспрецедентный зной не стал помехой для встреч тех, кто создает книги с теми, кто не мыслит себя без чтения или встает на волнительный путь литературного творчества.

Более чем внушительное  количество  гостей естественным образом обеспечил весьма разнообразную палитру мнений, взглядов, подходов. Иногда все это собиралось на одной площадке, но чаще звучало ярким многоголосьем на разных – но одновременно. Перемещаясь от «зала» к «залу», можно было запросто в течение получаса услышать совершенно полярные мнения по одному и тому же вопросу. Скажем, каким должен быть путь писателя в литературе? Одни авторы считают, что нельзя творить в угоду публике, другие – что можно найти баланс, третьи – что многое определяют твои задачи: выплеснуть, что накопилось, или добиться успеха и не быть голодным. Полярные мнения были и о том, что хотят от литературы читатели. Кому-то мил «хороший конец», — пусть он будет хоть в книжке, если не в жизни. Кому-то хочется историю, в которой людям хуже, чем ему. Одни хотят спрятаться в чем-то совершенно иллюзорном, а другие ищут правды, какой бы она ни была. Прекрасное разнообразие, и счастье, что писатели и издатели могут удовлетворить любой запрос! Кстати, о правде. Эта тема – преимущественно, в привязке к Шукшину, звучала очень часто. Что это такое, нужна ли она в литературе, должен ли автор быть кристально честен с читателем? Порой, разгорались нешуточные дискуссии. Но, какой бы ни была позиция того или иного спикера, а ни один не сказал, что он позволяет себе как минимум лукавство по отношению к читателю.

Одна из редких тем, по которой все, наверное, сошлись во мнениях: каким-то непостижимым образом Шукшин,  несмотря на смену эпох  и трендов, остается актуальным. «Мы уже полвека без Шукшина, и на это время выпало множество глобальных потрясений, общество пережило невероятные трансформации. А он каким-то образом остается актуальным, и это одна из его загадок, в этом его магия», — сказал на форуме писатель Василий Авченко.

Вместе с тем, фестиваль наполнил юбилейный Шукшинский год чем-то новым с содержательной точки зрения, и именно в книжном аспекте, что для нас чрезвычайно важно: читающие люди не устают отмечать, что Шукшин – это прежде всего писатель, наш, русский писатель. На наш взгляд, особенность именно в том и состоит: какими бы ни были твои читательские вкусы и запросы, ты смог здесь найти свое. Говорят, не все получилось, как задумано: увы, несколько выступающих, заявленных в программе, не смогли приехать, а сама программа имела существенный акцент на более взрослую аудиторию, а вот молодежи было адресовано меньше активностей, чем хотелось  бы  изначально.

Книжный фестиваль прошел при грантовой поддержке ООГО «Российский фонд культуры» в рамках федерального проекта «Творческие люди».

Впрочем, полная характеристика  фразеологического фонда писателя возможна лишь при широком  понимании фразеологии, чтобы «не просмотреть» словосочетания, которые в речевой системе писателя приобретают фразеологичность и характерность. При таком подходе пословично-поговорный пласт языка писателя также необходимо включать в рамки данного вопроса, тогда как при определении объема фразеологии языка место пословиц и поговорок неоднозначно. Принимая отличия пословиц и поговорок от фразеологических единиц и крылатых выражений, отмеченные В.П. Жуковым, мы, не отождествляя все названные устойчивые сочетания, выделяем пословицы и поговорки всех произведений В.М.Шукшина для полной характеристики стиля писателя.

Пословицы, которые в настоящее время уже не употребляются в буквальном смысле (что сближает их с фразеологическими единицами): Мели, Емеля…; В чужой монастырь со своим уставом не ходят; Не до жиру быть бы живу; Бог не выдаст, свинья не съест; Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала…

Пословицы, которые отличаются двойным смыслом: Что за шум, а драки нет?; В здоровом теле – здоровый дух; Не говори «гоп»…; Ему собраться – только подпоясаться; Из песни слов не выкинешь.

Пословица «из песни слов не выкинешь» в контексте произведения имеет буквальное употребление, тогда как в словаре отмечается и ее переносное значение «ничего не поделаешь, приходится сказать всю (обычно неприятную) правду». Ср.: «Под чинарой густой, — пел дальше Иван…Она мне отдала-ась, — повел дальше Иван…Это не надо, — сказал Горыныч. —  Как же? – не понял Иван. – Пропусти. – Горыныч, так нельзя, заулыбался Иван, — из песни слова не выкинешь» («До третьих петухов»).

Словом, ежегодный шукшинский фестиваль в очередной раз показал, что Шукшин особое место занимает в ряду авторов деревенской прозы как верный сын своей земли, как настоящий мастер народного слова.

В. М. Шукшин – автор века, основоположник народного русского языка 

Казалось бы, всё предельно просто: главная тема творчества алтайского писателя – тема судьбы русского крестьянства (опоры российской земли) и раскрывать её Шукшин мог только языком своих земляков, к жизни которых он ощущал кровную сопричастность. «Трудно понять, но как где скажут «Алтай», так вздрогнешь, сердце лизнет до боли мгновенное горячее чувство… Когда буду помирать, если буду в сознании, в последний момент успею подумать о матери, о детях и о родине, которая живет во мне. Дороже у меня ничего нет», — написал Василий Макарович в статье «Слово о «малой родине».

Своеобразие стиля рассказов В.М. Шукшина определяется использованием образной народной речи. Повествуя о жизни простых людей, он применяет элементы разговорной речи: просторечные слова и выражения, пословицы и поговорки, жаргонизмы, измененные формы слов (обычно характерные для сельских жителей), неполные предложения. Приверженность к истокам народной речи зачастую сказывается и на названиях произведений, например, «Степка», «А по утру они проснулись», «Хахаль», «Ленька», «Хмырь», «Залетный» и др. Именно эти черты определяют творчество писателя, как яркое и самобытное явление. Его неповторимость в нестандартном восприятии мира, особом взгляде на русского человека.

Немалую группу составляют диалектные слова, изображающие быт старых сибирских сел. Примером могут быть этнографизмы, используемые в романе «Любавины»: («пятистенок» — деревенская изба, разгороженная внутри рубленой бревенчатой стеной; «куть» — клеть, кладовая; «клуня» — рига, помещение, в котором молотят хлеб и складывают снопы; «пимы» валенки, меховые сапоги; «шаньги» — печеные изделия в виде ватрушки с различными начинками и сдобренные сметаной; «вытяжки» — сапоги с вытянутыми голенищами; «лохматушки» — меховые рукавицы и др. .

В речи героев используются лексико-фонетические диалектизмы, характерные для сибирских говоров, например: «пинжак» — пиджак, «тада» — тогда. Зачастую встречаются грамматические диалектизмы: непривычные для литературного языка конструкции, особое употребление предлогов. Например, «сбочь» — рядом, «выпимши» — выпивши, «ихная» — их и пр. В диалогах персонажей отражены типичные для сибиряков формы местоимений «че(чо)» — что, «ничо» — ничего и др.

В рассказах В.М. Шукшина довольно часто употребляются фразеологические диалектизмы — словосочетания и обороты разговорно-бытового характера, нередко имеющие шутливую, фамильярную окраску. Они являются выразительным средством языковой характеристики. Например, «по носу щелкнуть», «остаться с носом», «задеть за живое», «ноль внимания», «в кои-то веки» и др. Такой образный характер фразеологических диалектизмов делает речь персонажей яркой и простой. Именно эти средства народного выражения приближают автора к читателю.

В прозе В.М. Шукшина преобладают диалектные слова, характерные для Сибири, Алтайского края, например: «куржак» — иней, «лесина» — спиленное дерево. Поскольку в Сибирь переселялись выходцы из разных областей России, которые привносили свою лексику в разговорный язык, то в произведениях писателя наличествуют слова самых различных российских говоров, «прижившиеся» на сибирской земле. Например, «вечерять» — ужинать (характерное слово для южных говоров); «спроть» — напротив (из псковской группы говоров); «робить» — делать, работать (распространено в северном и южном наречии, типично и для некоторых среднерусских говоров). Подобных примеров множество в прозе алтайского писателя.

Именно диалектная лексика способствует образному восприятию текста, более полному пониманию смысла произведения, осознанию самобытности творчества Василия Макаровича Шукшина. Это даёт нам полное право сказать: В.М. Шукшин — автор  века!

Цитаты Василия Шукшина

Ö Русский народ за свою историю отобрал, сохранил, возвел в степень уважения такие человеческие качества, которые не подлежат пересмотру: честность, трудолюбие, совестливость, доброту. Мы из всех исторических катастроф вынесли и сохранили в чистоте великий русский язык, он передан нам нашими дедами и отцами.

Ö Уверуй, что все было не зря: наши песни, наши сказки, наши неимоверной тяжести победы, наше страдание — не отдавай всего этого за понюх табаку.

Ö Мы умели жить. Помни это. Будь человеком.

Ö Когда нам плохо, мы думаем: «А где-то кому-то – хорошо». Когда нам хорошо, мы редко думаем: «Где-то кому-то – плохо».

Ö Вот так живёшь — сорок пять лет уже — всё думаешь: ничего, когда-нибудь буду жить хорошо, легко. А время идёт… И так и подойдёшь к этой самой ямке, в которую надо ложиться, — а всю жизнь чего-то ждал. Спрашивается, чего надо было ждать, а не делать такие радости, какие можно делать? Вот же: есть деньги, лежат необыкновенные сапожки — возьми, сделай радость человеку! Может, и не будет такой возможности.

Ö Не старость сама по себе уважается, а прожитая жизнь. Если она была.

Ö К тупому лицу очень идет ученая фраза: «Полное отсутствие информации».

Ö А Русь все также будет жить: плясать и плакать под забором…

Ö Ты счастлив, когда ты смел и прав.

Ö Человек, который дарит, хочет испытать радость. Нельзя ни в коем случае отнимать у него эту радость.

Ö В трех случаях особенно отчетливо понимаю, что напрасно трачу время:

  1. Когда стою в очереди.
  2. Когда читаю чью-нибудь бездарную рукопись.
  3. Когда сижу на собрании.

Ö      Да, стоим перед лицом опасности. Но только – в военном деле вооружаемся, в искусстве, в литературе — быстро разоружаемся.

Ö Армию – не тронь, милицию не тронь, партаппарат не тронь, чиновников министерского ранга не тронь… Ну, а мужика я и сам не буду. В России – все хорошие!

Ö Всю жизнь свою рассматриваю как бой в три раунда: молодость, зрелость, старость. Два из этих раундов надо выиграть. Один я уже проиграл.

Ö «Все ценное и прекрасное на земле создал умный, талантливый, трудолюбивый человек. Никогда еще в истории человеческой ни один паразит не сделал ничего стоящего.

Выпуск подготовила Тамара Яковлева.

ВАМ ТАКЖЕ МОЖЕТ ПОНРАВИТЬСЯ

Оставить комментарий